Al hablar, todos usamos un tipo de sonido que los lingüistas denominan interjección, muy útil a la hora de expresar las emociones. Las más comunes en castellano son “ay” de dolor, “ah” u “oh” de sorpresa o interés, “uf” de disgusto, entre otras. Pero existe una de estas estructuras que ha hecho a los expertos preguntarse por qué en todos los idiomas se usa la interjección “uh”.

“uh”

¿Qué es una interjección?

Como ya decíamos, una interjección es una estructura lingüística exclamativa que interrumpe una conversación para expresar emociones o sentimientos. Son muy populares, sobre todo en el lenguaje coloquial, y a través de ellas la gente puede mostrar, además de sus ideas, la carga afectiva que las acompaña.

Las interjecciones guardan relación con la etapa gestual de la comunicación humana. Suelen ser cortas, su formación es onomatopéyica, esto es, son una manera de reproducir a través del sonido los significados. A pesar de que, con el tiempo, muchas de estas estructuras se han modificado.

La interjección “uh”

Sorprendentemente para los científicos, la interjección “uh” se emplea en todas las lenguas. Es la única de estas estructuras que se repite invariablemente en todos los idiomas, aunque con sus variantes en la fonética o la grafía.

Esta expresión tiene varios significados, comunes también a todas las lenguas, que se actualizan en el contexto comunicativo. Ellos pueden ser sorpresa, duda o simplemente se usa para clarificar algo. Desde las lenguas indoeuropeas hasta los dialectos de los aborígenes de todos los continentes, todas ellas utilizan esta palabra universal para expresar dichos sentimientos.

No se trata, aclaran los lingüistas, de un simple gruñido, sino de una estructura creativa y significativa, que se pronuncia siempre relajando la lengua en la vocal, lo que hace parecer lenta y demorada la expresión. Detrás de la vocal aparece siempre un sonido aspirado que cierra la glotis.

La interjección “uh” es todo un desafío para los científicos pues una de las características del signo lingüístico es su arbitrariedad, lo que significa que se basa en convenciones puntuales, por eso todos los idiomas tienen palabras diferentes para nombrar la realidad. En los casos en los que hay analogías es porque ambas lenguas tienen orígenes comunes o han estado en contacto en otras épocas.

Sin embargo, “uh” es de todo menos arbitrario. No existe nada igual en el reino animal, lo que hace pensar a los expertos que este término tiene una finalidad muy específica y es crucial para todas las lenguas.

Convergencia lingüística

La explicación a por qué en todos los idiomas se usa la interjección “uh” radica en un fenómeno llamado convergencia lingüística, según el cual los distintos grupos hablantes llegan a los mismos sonidos no por razones genéticas, sino porque comparten semejantes entornos.

En este caso el ambiente invariable sería una conversación en la cual se produce una duda o sorpresa y el hablante necesita esclarecer el punto. Los sonidos escogidos no son al azar pues son fáciles de pronunciar sin complicaciones en la coordinación de la lengua y los labios.

Al parecer los seres humanos bajo situaciones semejantes tienden a tener respuestas semejantes, incluso lingüísticas, algo que nos identifica como especie y nos sigue uniendo en un mundo cada día más dividido. Que en todos los idiomas se use la interjección “uh” puede ser entonces un signo de esperanza.

batanga.com 08/01/15

¿Por qué en todos los idiomas se usa la interjección "uh"?